Línguas do povo judeu


Warning: array_rand(): Array is empty in /home/opensador/public_html/wp-content/themes/performag/inc/helpers/views.php on line 280

Notice: Undefined index: in /home/opensador/public_html/wp-content/themes/performag/inc/helpers/views.php on line 281

Shanah tovah! Você pensava que os judeus no mundo inteiro falavam apenas o hebraico? O matabicho de hoje comemora o ano-novo judaico apresentando uma breve descrição de algumas das várias línguas faladas pelo povo judeu ao redor do mundo. Inclusive uma delas que praticamente só existe no Brasil.

Shanah tovah! Para os judeus, começa agora o ano 5.769. Em homenagem a essa data especial, vamos dar uma olhada nas línguas faladas pelo povo judeu em várias partes do mundo, começando, evidentemente, pelo hebraico.

Hebraico: como vocês devem já ter ouvido falar, o hebraico era a língua falada pelos judeus na Antigüidade, aquela língua em que foi escrita a maior parte do Antigo Testamento (já falei disso em outro matabicho). É uma língua da família afro-asiática, aparentada, portanto, ao árabe e a outras línguas do Oriente Médio e da África. Já por volta do século I d.C. o hebraico só era usado como língua religiosa, não mais como língua de comunicação do dia-a-dia. Apenas no final do século XIX o hebraico começou a ser "ressuscitado" como língua de comunicação.
Algumas características interessantes do hebraico: como nas outras línguas semíticas, o verbo tem sempre uma raiz de três consoantes, e as vogais colocadas no meio vão indicar tempo, modo, aspecto, voz etc. Os substantivos variam em gênero (masculino e feminino), número (singular, plural e dual) e definitude (definido e indefinido).

Com a expulsão dos judeus de seu território pelos romanos, os judeus se espalharam pelo mundo, principalmente pela Europa (ocidental, central e oriental) e também pelo norte da África. Com a descoberta da América, também foram parar no Novo Mundo. Levaram sua cultura e adaptaram a língua às suas necessidades locais. Dessa forma, surgiram diversas línguas faladas por grupos de judeus. Vamos dar uma olhada em algumas delas.

Iídiche: de longe a língua mais falada pelos judeus depois do hebraico, o iídiche é uma língua germânica surgida na Europa central por volta do século X. É escrita no mesmo alfabeto que o hebraico, embora a semelhança entre ambas não vá muito mais além disso. (Não, o iídiche não é derivado do hebraico. Não confunda as coisas. Como eu disse, o iídiche é uma língua germânica, derivada de uma forma medieval de alemão. A influência do hebraico é relativamente pequena.) É a língua da comunidade judaica conhecida como ashkenazi. Atualmente, possui cerca de três milhões de falantes.
Algumas características interessantes do iídiche: como em alemão e outras línguas germânicas, o iídiche tem três gêneros (masculino, feminino e neutro), dois números (singular e plural) e uma declinação nominal com três casos: nominativo, acusativo e dativo. A flexão verbal é bastante semelhante à do alemão e outras línguas românicas, e o iídiche apresenta também o fenômeno da "ordem V2". Acho que já falei dele em outro matabicho, não?

Ladino: atualmente com pouco mais de cem mil falantes, o ladino é uma língua românica derivada do espanhol medieval. Surgiu na Península Ibérica, na comunidade judaica conhecida como sefardita; porém, atualmente essa comunidade é mais numerosa no Leste Europeu (Grécia, principalmente) e na Turquia. Ao contrário do iídiche, o ladino corre risco de extinção, por não ser mais ensinado às novas gerações.
Algumas características interessantes do ladino: no espanhol medieval, a letra J era pronunciada como nós pronunciamos o J ou o CH (dependendo do caso) em português. Em espanhol moderno isso mudou, mas em ladino não. Em ladino, "baixo" se diz "basho", e "mulher" se diz "mujer" (com a pronúncia portuguesa do J). De maneira geral, a gramática é bem semelhante à do espanhol.

Haketia: outra língua românica com base no espanhol medieval, o haketia está praticamente extinto atualmente, só sobrevivendo em algumas comunidades judaicas na região amazônica. Foi falado outrora no Marrocos e em cidades do sul da Espanha, tendo vindo parar no Brasil no fim do século XIX, devido ao ciclo da borracha. Você já deve ter ouvido falar de alguns dos seguintes sobrenomes comuns na Amazônia: Albaz, Benchimol, Bentes, Levy, Salém etc. São sobrenomes de judeus marroquinos falantes de haketia.

Há várias outras línguas faladas pelos judeus em várias outras partes do mundo. Além do ladino e do haketia, na Península Ibérica também há o qatalanit, o judeu-aragonês e o judeu-português, as três línguas extintas ou quase-extintas. No mundo árabe, surgiu uma série de línguas e dialetos, como o judeu-iraquiano, o judeu-iemenita, o judeu-marroquino, o judeu-berbere e outras. Se alguém aí conhecer mais alguma, avise!

About the author

Bruno Maroneze